首页 > 你问我答 >

定风波的原文及翻译

2025-06-07 18:28:56

问题描述:

定风波的原文及翻译,卡了三天了,求给个解决办法!

最佳答案

推荐答案

2025-06-07 18:28:56

在宋代词坛上,苏轼以其豪放派风格独树一帜,《定风波》便是其代表作之一。这首词不仅展现了作者旷达的人生态度,还蕴含着深刻的人生哲理。以下为该词的原文及其赏析。

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

译文:

不要害怕树林中风雨的声音,不妨一边吟咏长啸,一边悠然地前行。拄着竹杖,穿着草鞋,行走起来比骑马还要轻便自在,又有什么好畏惧的呢?披着蓑衣,在风雨中度过一生又有何妨?

初春的微寒之风将我从醉酒中唤醒,感觉有些凉意,但远处山头的斜阳却送来温暖的光芒。回头看看刚才经历风雨的地方,无论是风雨还是晴天,都已不再重要了,转身归去吧。

这首词通过描写自然景象,表达了苏轼对人生风雨的态度。他认为面对生活中的挫折和困难,应该保持乐观豁达的心态,不必过于在意得失成败。同时,“也无风雨也无晴”也体现了他对人生的超脱境界,即超越世俗功利观念,追求内心的宁静与满足。这种思想贯穿于苏轼的许多作品之中,成为他独特艺术魅力的重要组成部分。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。