【《离骚》节选原文和翻译是什么?】《离骚》是战国时期楚国诗人屈原的代表作之一,被誉为中国古代最长的抒情诗。它以浪漫主义的手法表达了诗人对国家命运的忧思、对理想人格的追求以及对现实黑暗的愤懑。本文将选取《离骚》中的一些经典段落进行节选,并附上相应的白话翻译,帮助读者更好地理解这部文学巨著。
一、总结
《离骚》是屈原最具代表性的作品,内容深邃,情感激昂。全诗通过丰富的想象与象征手法,展现了诗人对理想的执着追求和对现实的强烈不满。以下是《离骚》中几个重要节选部分的原文及翻译,便于读者参考学习。
二、《离骚》节选原文与翻译对照表
原文(节选) | 白话翻译 |
“帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。” | 我是高阳帝的后代啊,我的父亲叫伯庸。 |
“摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。” | 在摄提星当位的孟春月,我生于庚寅日。 |
“纷吾既有此内美兮,又重之以修能。” | 我天生就有美好的内在品质,再加上修养和才能。 |
“扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。” | 我披上江离和白芷,把秋兰编成佩带。 |
“朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。” | 清晨我饮用木兰上的露水,傍晚吃下秋菊的花瓣。 |
“苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。” | 只要我的内心真诚而美好,即使面黄肌瘦又有什么关系? |
“不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?” | 为什么不趁着年富力强抛弃污浊,改变这种作风呢? |
“乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!” | 驾着骏马奔驰吧,来吧,让我走在前面为你引路! |
三、结语
《离骚》不仅是一部文学作品,更是一篇充满哲理与情感的诗篇。它体现了屈原高尚的情操和坚定的理想信念,也反映了当时社会的动荡与人民的苦难。通过对《离骚》节选的阅读与理解,我们能够更深入地感受到这位伟大诗人的精神世界与历史价值。
如需进一步了解《离骚》全文或相关背景知识,建议查阅权威古籍或专业研究资料。